🔴👶🤽
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🈸(撰稿:邹姣若)姚洋:反过度西方化
2024/06/26欧阳卿婉🗼
大运河考古展现多彩历史画卷
2024/06/26宣睿宝➄
中国航天科工集团有限公司所属单位岗位合集
2024/06/26凤洋松➯
从小事入手,杨浦这个街道的“民议堂”大家来议事
2024/06/26柳炎彬📶
遭遇1998年以来最大洪水,桂林怎么样了?
2024/06/26封眉凝⚄
湖南新晃山体滑坡续:当地称多人多部门正救援,附近村民发声
2024/06/25尹红婕💭
让数字人成为文化传播新使者
2024/06/25单芸震🏼
国际观察|美国债务失控 两党不愿“踩刹车”
2024/06/25杭信雅n
整治缺斤短两的“作弊秤”(人民时评)
2024/06/24卓仁真i
日元160关口岌岌可危,日本政府强硬表态“如有必要,将全天24小时干预市场”
2024/06/24万嘉毅🚁